La Suède est à la mode ces temps-ci, en France comme ailleurs. Mais qu'en est-il de la littérature pour enfants et adolescents traduite du suédois ? Nous avons tenté de faire un bref tour d'horizon au travers de quelques clins d'oeil et d'une visite à Junibacken.
Nos petits reporters ont ainsi découvert au club de lecture les livres qui ont marqué la littérature de jeunesse suédoise. Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède, livre de lecture écrit en 1906-1907 par le Prix Nobel de littérature Selma Lagerlöf, semble bel et bien indémodable ! Les Français, s'ils n'en connaissent qu'un, citent en tout cas celui-là... On dira donc que c'est un classique.
Les livres de Elsa Beskow, publiés à la même époque, ont quant à eux connu un grand succès jusque dans les années 50, mais étaient tout à fait démodés dans les années 70 en Suède... alors même qu'ils paraissaient enfin en France ! Et, le croirez-vous, ces mêmes livres sont désormais quasiment introuvables chez nous, tandis que les petits suédois redécouvrent avec bonheur les jolies histoires de lutins et d'enfants sages de dame Beskow. La nostalgie peut, elle aussi, être à la mode...
Astrid Lindgren ou le renouveau de la littérature de jeunesse, en Suède et dans le monde - un phénomène hors-mode ?
Il fallut attendre 1945 pour que la Suède sorte des sentiers battus en matière de littérature de jeunesse. Cette année-là, les éditions Rabén & Sjögren décidèrent de publier les histoires abracadabrantes d'une petite fille hors du commun, « Pippi Långstrump » - ce qui valut à son auteur une notoriété immédiate, mais aussi bon nombre de critiques. On s'inquiétait dans les « stugorna » : une petite fille aussi mal élevée, avec pour toute famille un singe et un cheval, n'allait-elle pas donner le mauvais exemple ? On notera au passage que les Français, soucieux de la bonne éducation de leurs chères têtes blondes, publièrent une version très édulcorée de «Fifi brindacier » dans les années 50, d'où le relatif insuccès du livre (une nouvelle traduction fidèle à l'original fut commandée en 1995 pour le 50ème anniversaire de Pippi).
Quant à Astrid Lindgren, elle ne s'arrêta pas en si bon chemin : entre 1945 et 1992, elle a publié 115 livres pour enfants (inégaux, certes) ; elle est traduite dans 76 langues et a vendu plus de 80 millions de livres (7 millions de Pippi rien qu'en Suède). Et, parmi les dix "meilleurs" livres suédois, on compte cinq titres d'Astrid L. : Pippi* (en 2ème position après « Les émigrants », de Vilhelm Moberg), Les frères Coeur de Lion***, Emil* (alias Zozo la tornade), Mio mon Mio* et Ronya fille de brigand*... Beau palmarès pour quelqu'un qui s'était juré de ne pas devenir écrivain !
On vous conseille, également, dans un genre très différent, les livres de Pettson et Findus, de Sven Nordquist, aux Éditions Autrement, et Robert, de Niklas Rådström.